Opphavsrett og amerikanske forlag mandag, mar 1 2010 

Som nevnt i min forrige post, er det jeg ser som den største utfordringen ift. en utgivelse å få tillatelse til å bruke sitatet fra Death: the high cost of living.

For å få det, har jeg sendt følgende epost til DC Comics, som sitter på rettighetene:

Good morning.

I am currently working on a project called «L’esprit d’escalier»; a role playing game (RPG), in which I want to use the following quote from Neil Gaiman’s «Death, the high cost of living»:

«L’esprit d’escalier. The clever things to say, that you only think to yourself on the way out. All the cool stuff you wis you’d said at the time.»

The quote will be on a separate page, along with the following:

«Sexton Furnival, Death, the High Cost of Living – Neil Gaiman, 1993»

In addition, I have reserved a page for copyright information, which will read the following concerning the quote in question:

«Death: the High Cost of Living er © (1993) Neil Gaiman og DC Comics.»

(Note: «er» and «og» are Norwegian words meaning «is» and «and», respectively)

I am seeking your permission to include this quote, as it is simply the best explanation I have seen of what the concept of l’esprit d’escalier means.

What would I need to do to obtain this permission?

Reklamer

Fremgang og utfordringer mandag, mar 1 2010 

I løpet av helgen har jeg lagt til endel nytt innhold i rollespillet, og ting begynner å se rimelig klart ut for en  ny spilltest-utgave. Antageligvis blir den endelige spilltestutgave nummer to versjon 0.2.11 eller deromkring.

Jeg merker at jeg fremdeles er på en kreativ opptur etter Holmcon6d6, og tilbakemeldingene derfra har vært, og kommer til å fortsette å være, uvurderlige.

Den største utfordringen fremover ser ut til å bli å få tillatelse fra DC Comics til å bruke sitatet fra Death: the high cost of living. Dersom det går i boks, er det lite eller ingenting som hindrer en utgivelse på et punkt i fremtiden.

Versjonsnummerering torsdag, feb 25 2010 

En kjapp post på hvordan jeg nummererer versjonene her:

Jeg bruker tre tall i formasjonen A.B.C

A er utgivelsesnummer-nummer. Ettersom jeg foreløpig ikke har utgitt rollespillet, er dette tallet 0.

B er spilltestnummer. Ettersom jeg har kjørt første spilltest, er dette tallet i skrivende stund 2, i påvente av spilltest nummer to.

C er oppdateringsnummer. Hver gang jeg gjør oppdateringer i manuset, økes tallet med et nummer. For øyeblikket er dette tallet 3, da jeg har gjort tre endringer siden jeg kom til spilltestversjon to.

Enkelte av utgavene får dessuten suffikset p. Dette står for print, og de utgavene som har dette suffikset har vært trykket opp for gjennomlesning og proofing.

Hva er L’esprit D’escalier tirsdag, feb 23 2010 

  1. Fransk idiom; trappens fyndighet
  2. Et rollespill under utvikling

Det er sistnevnte dette er en blogg for. Her vil jeg legge ut fremdriftsrapporter, spilltestrapporter og bilder.